Dream Lover 夢中人

fayewong

Recently I watched Wong Kar Wai’s film Chungking Express, starring Tony Leung and Faye Wong. I grew to love the song Dream Lover which appears in the second half of the film and sung by Faye Wong.

I have been searching for the soundtrack album but found a good recording on YouTube. I also learnt that the song was originally released by The Cranberries in 1993 and titled Dreams.

Listen to both of these songs and compare the songs in Cantonese and English. I prefer Faye Wong’s version as her voice is much stronger.

Faye Wong singing in Cantonese

Lyrics from the Mojim.com web site:

1.夢中人 (修改)
作詞:周禮茂
作曲:Dolores O’riordan/Noel Hogan

夢中人 一分鐘抱緊 接十分鐘的吻
陌生人 怎麼走進內心 製造這次興奮

我彷似跟你熱戀過 和你未似現在這樣近
思想開始過份 為何突然襲擊我
來進入我悶透夢窩 激起一股震撼

Ah~La~Ha La~Ya~Ha Ya~Ha~Ah~
轉載來自

夢中人 多麼想變真 我在心裡不禁
夢中尋 這分鐘我在等 你萬分鐘的吻

夢中尋 一分鐘抱緊 我在心裡不禁
夢中人 這分鐘我在等 來製造心裡興奮 心興奮

Ah~La~Ha La~Ya~Ha Ya~Ha~Ah~

Cranberries performing in Dreams in 1993.

Lyrics

Oh, my life is changing everyday,

In every possible way.
And oh, my dreams, it’s never quite as it seems,
Never quite as it seems.

I know I’ve felt like this before, but now I’m feeling it even more,
Because it came from you.
And then I open up and see the person falling here is me,
A different way to be.

Ah, la da ah…
La…

I want more impossible to ignore,
Impossible to ignore.
And they’ll come true, impossible not to do,
Impossible not to do.

And now I tell you openly, you have my heart so don’t hurt me.
You’re what I couldn’t find.
A totally amazing mind, so understanding and so kind;
You’re everything to me.

Oh, my life,
Is changing every day,
In every possible way.

And oh, my dreams,
It’s never quite as it seems,
‘Cause you’re a dream to me,
Dream to me.

Ah, da, da da da, da, la…

Advertisements

4 thoughts on “Dream Lover 夢中人”

  1. In The Mood For Love and its “sequel” 2046, both by Wong Kar Wai, are a must see too. Although I find Wong Faye’s voice hauntingly beautiful, I wouldn’t describe it as ‘strong’, even though, as you mention, it sounds stronger than Dolores O’Riordan’s. Maybe it’s because she sings it in Cantonese, which has a harder edge than Mandarin.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s